chiste de los amigos que apuestan















This is two friends walking down the street and you look where they always were with the bets and one tells the other
- I bet you the panties that that woman is hanging there on the terrace are from my mother
and the man says
- but ... what a dumbest bet, if there is not you live, nor your mother, how are your mother's panties going to be?
- Do you bet 50 euros with me to what are my mother's panties?
- well ... if you want to lose 50 euros?
arriving at the height of the terrace the man says ...
- You fat motherfucker, who the fuck are those panties?
And the woman tells him ...
- From your motherfucker

Estes são dois amigos andando pela rua e você olha para onde eles sempre estavam com as apostas e um diz ao outro
- Aposto que a calcinha que a mulher está pendurada no terraço é da minha mãe
e o homem diz
- mas ... que aposta mais estúpida, se você não está vivo, nem sua mãe, como será a calcinha da sua mãe?
- Você apostou 50 euros comigo para o que são as calças da minha mãe?
- Bem ... se você quiser perder 50 euros?
chegando no alto do terraço, o homem diz ...
- Você filho de puta, quem é a porra dessas calcinha?
E a mulher lhe diz ...
- Do seu filho da puta
Por que eles são os melhores para ler os lábios.

Esto son dos amigos andando por la calle y mira tú por donde ellos siempre estaban con las apuestas y uno le dice al otro
- te apuesto a que las bragas que está colgado aquella mujer allí en la terraza son de mi madre
y dice el hombre
-  pero… que apuesta más tonta, si hay no vives tú, ni tu madre ¿cómo van a ser las bragas de tu madre?
- ¿te apuestas 50 euros conmigo a que son las bragas de mi madre?
- bueno… ¿si quieres perder 50 euros?
llegando a la altura de la terraza el hombre dice…
- Tú, gorda hija de puta ¿de quién coño son esas bragas?
Y le dice la mujer…
- De tu puta madre